بروكرستية العولمة الثقافية في الرواية الرائجة "هيبتا" أنموذجًا

نوع المستند : المقالة الأصلية

المؤلف

کلية التربية- جامعة الإسکندرية، جمهورية مصر العربية

المستخلص

في ضوء ما تعانيه مجتمعاتنا من هجنة ثقافية؛ كان لروايات عربية دور غير خافٍ في تصنيع المتلقي العربي وفق مواصفات الصناعة الغربية؛ فكانت نسقيةٌ تتوسل الجمالية وشاحًا تتستر خلفه أنساق مضمرة من شأنها تنميط العربي طمسًا لهويته ومرجعيته الدينية والمجتمعية. ولا ريب أن الرواية الرائجة هي الأعلى دلالة على سوسيولوجية الثقافة السائدة؛ فالحفر في طبقاتها خلوصًا لنسقيتها من شأنه تسليط الضوء على الخطاب الثقافي أيديولوجيته.وثمثل هيبتا خطابًا إشهاريًّا له دوره الملحوظ في صناعة الثقافة بما ارتكز عليه من آليات الرغبة/ والرهبة في إطار عملية التقمص الثقافي ؛ فبنيتها أنساق مفاهيمية مغايرة لما استقر في الذهنية العربية، وتشكلات جمالية -ثمثلت في ألسنية الرواية وبنيتها السردية ودوالها السيميولوجية- تعاونت أداءً لوظيفتها النسقية؛ وقد توزعت هذه وتلك في حيز الدراسة على مبحثين رئيسين؛ الأول: مفاهيم الخطاب النسقي وما ينبني عليه من تقديم الصورة المثال لمنظومة الحب والزواج وفق المعيار الغربي، فضلا لاستلاب القيمة العربية بدعاوى توحيد الوعي القائم عليها فكر العولمة في عصر الحداثة وما بعدها، والآخر: وسائل تشكيل النسق ومستهدفها الجماهيرية في إطار ثقافة الإشهار وبحسب معايير السوق، ووسائل التشكيل في "هيبتا" تكتسب قيمتها الفنية مما تحققه من إمتاعية بأنساقها السوسيولسانية المستساغة من قاعدة قرائية عريضة، ومن اشتغالها على عناصر الجدل والتشويق التي حققتها بجدارة لعبة السرد، وتحركت في خلفيتها مجموعة من الدوال السيميولوجية؛ مما أسفر عن مجموعة من النتائج على رأسها: تجسيد اصطراع نسقين في خطاب ثقافي جماهيري؛ يعكس ما تمارسه العولمة الثقافية في عصرنا الحالي من بروكرستية ممنهجة من شأنها تحقيق التبعية الثقافية للقوى المهيمنة.

الكلمات الرئيسية


قائمة المصادر والمراجع
أولاً: المصدر:
-           محمد صادق، رواية "هيبتا"، دار الرواق، الجيزة، مصر، الطبعة الثانية 2014م.
ثانيًا: المراجع العربية:
1)      ابن قتيبة، الشعر والشعراء، عالم الكتب، الطبعة الثالثة، 1404ه، 1984م.
2)      ابن منظور، معجم لسان العرب، طبعة دار المعارف، القاهرة، د.ت.
3)   أمين المعلوف، الهويات القاتلة، قراءات في الانتماء والعولمة، ترجمة: نبيل محسن، دار ورد للطباعة والنشر والتوزيع، سورية- دمشق، الطبعة الأولى، 1999م.
4)      أيمن بكر،السرد المكتنز ،الهيئة العامة لقصور الثقافة ، دارالأمل للطباعة والنشر، أغسطس 2002م.
5)   باية بوزغاية، إشكالية الهوية والعولمة الثقافية، مجلة العلوم الإنسانية والاجتماعية، جامعة قاصدي- مرباح- ورقلة، العدد الخامس، 2011.
6)      برهان غليون وسمير أمين، ثقافة العولمة وعولمة الثقافة، دار الفكر، دمشق،1421ه.
7)   برهان غليون،العولمة وأثرها على المجتمعات العربية، تأثير العولمة على الوضع الاجتماعي في المنطقة العربية، ورقة مقدمة إلى اجتماع خبراء اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا حول" تأثير العولمة على الوضع الاجتماعي في المنطقة العربية"-بيروت- ديسمبر 2005م.
8)      بسام قطوس ، سيمياء العنوان ، طبع بوزارة الثقافة " عمان – الأردن " 2002.
9)      جابر عصفور، مقال بعنوان" هذا زمان الرواية الرائجة" منشور بجريدة الأهرام بتاريخ 26 فبراير 2014م.
10)     حميد لحمداني، النقد الروائي والأيديولوجيا، المركز الثقافي العربي، بيروت، الطبعة الأولى، 1990م.
11) حميد لحمداني ، بنية النص السردي من منظور النقد الأدبي – المركز الثقافي العربي – بيروت – الطبعة الأولي 1991م.
12) سعيد يقطين، تحليل الخطاب الروائي، المركز الثقافي العربي- بيروت- الطبعة الأولى 1989م.
13) سعيد يقطين، انفتاح النص الروائي (النص والسياق)، المركز الثقافي العربي- بيروت- لبنان- الطبعة الثالثة 2006 م.
14) سعيد يقطين ، الكلام والخبر – مقدمة للسرد العربي – المركز الثقافي العربي – بيروت ، الطبعة الأولي 1997م.
15) شريف حتيتة، الرواية العربية الرائجة (متابعة نقدية) دار إشراقة، القاهرة، الطبعة الأولى، 2021م.
16) عادل مصطفى، المغالطات المنطقية، طبيعتنا الثانية وخبزنا اليومي، فصول في المنطق غير الصوري، المجلس الأعلى للثقافة، القاهرة، 2007م.
17) عبدالله إبراهيم ، المتخيل السردي " مقاربة نقدية في التناص والرؤي والدلالة " ، المركز الثقافي العربي – بيروت ، الطبعة الأولي 1990م.
18) عبدالله إبراهيم ، السردية العربية " بحث في البنية السردية للموروث الحكائي" ، المركز الثقافي العربي – بيروت ،الطبعة الأولي 1992م.
19) علي عقلة عرسان، العولمة والثقافة، مجلة الفكر السياسي، جامعة عمار سليجي، الجزائر، العددان الرابع والخامس، 1999م.
20) عمر عبدالواحد ، شعرية السرد " تحليل الخطاب السردي في مقامات الحريري" ،دار الهدي للطباعة والنشر، الطبعة الأولي 2003م.
21) الغذامي، النقد الثقافي، قراءة في الأنساق العربية، الهيئة العامة لقصور الثقافة، الطبعة الأولى، القاهرة، 2010م.
22) محمد برادة، الرواية العربية ورهان التجديد، الهيئة المصرية العامة للكتاب، القاهرة، 2012م.
23) محمد بن عبد الرحمن الربيع، ثقافة الخطاب وخطاب الثقافة، العولمة الثقافية واللغة العربية، ملتقى تبوك الثقافي الثاني، تحديات الخطاب الثقافي العربي، النادي الأدبي بتبوك، 2010م.
24) محمد الحسن البغا، التعايش وضروراته ومبادئه بين المسلمين وغيرهم، كلية الشريعة، جامعة دمشق، سوريا، د.ت.
25) محمد عزام ، النص الغائب " تجليات التناص في الشعر العربي " ،اتحاد الكتاب العرب – دمشق 2001م.
26) ميشال زكريا،الألسنية، علم اللغة الحديث، المبادئ والأعلام،المؤسسة الجامعية،لبنان،بيروت1983م.
27) والاس مارتن ، نظريات السرد الحديثة ، ترجمة د: حياة جاسم محمد ، الهيئة العامة لقصور الثقافة 1998م.
28) ياسين النصير ،الاستهلال" فن البدايات في النص الأدبي" ،الهيئة العامة لقصور الثقافة – شركة الأمل للطباعة والنشر- يونيه1998م.
29) يمني العيد ، الراوي :الموقع والشكل " بحث في السرد الروائي " ،مؤسسة الأبحاث العربية – بيروت – لبنان ،الطبعة الأولي 1986م.
ثالثًا: الكتب المترجمة:
30) أليكس ميكشيللي، الهوية، ترجمة: علي وطفة، دار النشر الفرنسية، دمشق، الطبعة الأولى 1993م.
31) أمبرتوإيكو، نزهات في غاية السرد ترجمة :سعيد بنكراد ، المركز الثقافي العربي " "بيروت – لبنان "الطبعة الأولي 2005م.
32) برنارد فاليط، النص الروائي" تقنيات ومناهج " ترجمة د:رشيد بنجرو، طبع بالهيئة العامة لشئون المطابع الأميرية 1992م.
33) بيير زيما، نحو سوسيولوجية النص الأدبي، ترجمة: عمار بلحسن، مجلة العرب والفكر العالمي، العدد الخامس، مركز الإنماء العربي، 1989م.
34) جورج بليخانوف، الفن والتصور المادي للتاريخ، ترجمة: جورج طرابيشي، دار الطليعة للطباعة والنشر، بيروت، 1977م.
35) جيرار جينيت ، خطاب الحكاية " بحث في المنهج " ،ترجمة:محمد معتصم، عبدالجليل الأزدي ، المشروع القومي للترجمة ، الطبعة الثانية – 1997م.
36) جيمس بالدوين، أقاصيص من الأساطير اليونانية، ترجمة جميل منصور، دار العرب، دار نور، دمشق، سوريا، الطبعة الأولى 2011م.
37) خوسيه ماريا إيفانكوس: نظرية اللغة الأدبية، ترجمة:حامد أبو أحمد،دار غريب، القاهرة1991م.
38) رونالد روبرتسون " العولمة النظرية الاجتماعية والثقافة الكونية"، ترجمة: أحمد محمد، ونور أمين، ومراجعة وتقديم: محمد حافظ دياب، إصدار: المجلس الأعلى للثقافة،1998م
39) فرانسو أرمينكو،المقاربة التداولية،ترجمة وتحقيق:سعيد علوش،مركز الإنماء القومي،بيروت،الطبعة الأولى، 1987م.
40) فردينان دي سوسور، علم اللغة العام، ترجمة: يوئيل يوسف عزيز، مراجعة مالك يوسف المطلبي، دار آفاق عربية، بغداد، الطبعة الثالثة، 1985م.
41) ميخائيل باختين، الماركسية وفلسفة اللغة، ترجمة: محمد البكري ويمنى العيد، دار توبقال للنشر، الطبعة الأولى، الدار البيضاء، 1986م.
42) ميخائيل باختين، الخطاب الروائي، ترجمة:محمد برادة، دار الآفاق للنشر والتوزيع، الطبعة الثانية، الرباط،1987م.
43) هانس وبيتر مان وهارلد شومان " فخ العولمة" الاعتداء على الديمقراطية والرفاهية، ، ترجمة: عدنان عباس علي، إصدار عالم المعرفة، أكتوبر1998م.
رابعًا: المؤتمرات العلمية:
-     الرواية العربية – ممكنات السرد " ندوة ومهرجان القرين الثقافي الحادي عشر 11-13 ديسمبر 2004م- دولة الكويت- الطبعة الأولي يونيو 2006م.